Prorogation de la convention collective – Convention collective rétroactive au 1er février 2011 Le 6 juillet 2011 Consœurs et confrères, La loi spéciale de retour au travail prévoit que la convention collective est prorogée à compter du 1er février 2011 jusqu'à la prise d'effet de la nouvelle convention collective à intervenir entre l'employeur et le Syndicat. En d'autres mots, la convention collective s'applique rétroactivement au 1er février 2011 comme si elle n'avait jamais cessé de s'appliquer. Cela signifie que, durant la période de grève et de lock-out, toutes les dispositions de la convention collective sont applicables, qu'il s'agisse de l'article 10 (Discipline, suspension et congédiement), des couvertures de soins de la santé, des congés annuels ou des autres dispositions contractuelles. Si vous avez déboursé des frais (autre qu'une franchise prévue aux termes des régimes d'assurance collective) pour les régimes de soins complémentaires, de soins dentaires et de soins de la vue et de l'ouïe, nous vous recommandons de présenter une demande de remboursement à l'employeur. Si l'employeur ou l'assureur refuse de vous rembourser, déposez un grief sans tarder. Si l'employeur a annulé vos congés annuels pendant la période de grève et de lockout et que vous êtes retournés au travail, réclamez les heures travaillées aux taux des heures supplémentaires et exigez de reprendre vos congés annuels à une date ultérieure. La clause 19.12 de la convention collective prévoit qu'aucune employée ni aucun employé n'est tenu ou autorisé de travailler pendant son congé annuel. Celles et ceux qui ont décidé de ne pas revenir au travail durant leur congé annuel et qui n'ont pas été payés devraient déposer un grief et réclamer le paiement du salaire qu'ils ont perdu, y compris les intérêts sur la somme due. Bref, dans toute situation où vous croyez avoir été lésés, déposez un grief. Demandez à rencontrer votre déléguée ou délégué syndical, qui vous aidera à préparer et à rédiger un formulaire d'enquête de grief. Si vous avez un doute qu'il s'agit d'une violation de la convention collective, n'hésitez pas à consulter votre déléguée ou délégué syndical. Pour en savoir plus | Imprimer cet article | Envoyer cet article Nouvelles destinées aux membres de la section locale de Red River - Le point sur les négociations – no 2 Le 3 juin 2011 Les 7, 8 et 9 mars dernier, notre comité de négociation, formé de Pat Heckford, Dave Phillips et John McMaster, négociateur en chef, a rencontré le comité de négociation de l'employeur, composé de Chris Higham, Jim Cockburn et Jason Reid. Le premier jour, le Syndicat a répondu à la proposition patronale visant à modifier la convention collective. Le Syndicat a clarifié certains points relatifs à ses revendications pécuniaires en réponse à des questions soulevées par l'employeur. Au cours de l'après-midi, les parties ont longuement discuté de la demande de l'employeur visant à établir une distinction entre les propriétaires-exploitants et les employés. Les parties ont aussi discuté de la méthode des tarifs par rapport au taux de commission minimum pour augmenter les points de référence quotidiens. Pour en savoir plus | Imprimer cet article | Envoyer cet article Procès-verbal de la réunion du Comité national mixte sur la santé et la sécurité – Transformation postale (Le 5 mai 2011) Le 5 mai 2011 Les procès-verbaux des réunions du Comité national mixte de santé et de sécurité sont rédigés, traduits et fournis par la Société canadienne des postes. Les utilisateurs peuvent effectuer des recherches dans ce document en utilisant la fonction... Pour en savoir plus | Imprimer cet article | Envoyer cet article Lettre adressée par le STTP au gouvernement au sujet de la décision prise par Postes Canada de retarder délibérément la livraison du courrier Le 29 juin 2011 Madame la Ministre, Messieurs les Ministres, Votre gouvernement a utilisé sa majorité à la Chambre des communes pour retirer aux travailleurs et travailleuses des postes leur droit de négocier librement leurs conditions de travail en imposant une loi de retour au travail. Nos membres se sont soumis à cette loi injuste et ont repris le travail à compter du 27 juin. De son côté, la Société canadienne des postes n'a pas fait preuve du même respect de la loi et du souci de protéger l'économie. En effet, des directives nationales ont été émises par la Société de ne pas livrer tout le courrier reçu. Partout au pays les factrices et facteurs ont reçu l'ordre de ne pas trier tout le courrier reçu et d'interrompre leur livraison après huit heures de travail. Ces directives viennent modifier radicalement les politiques et pratiques qui ont toujours été en vigueur à Postes Canada. Depuis de nombreuses années, la Société a appliqué la règle du « clean floor » en vertu de laquelle tout le courrier reçu dans un poste de factrices et facteurs doit être trié et livré le même jour. Même si l'application de cette règle a souvent causé des problèmes graves aux factrices et facteurs, ceux-ci ont toujours déployé beaucoup d'efforts pour répondre aux besoins de la clientèle qui désire recevoir son courrier le plus rapidement possible. La Société a donc choisi délibérément de retarder la livraison du courrier. Non seulement elle agit de façon contraire à ses pratiques habituelles mais en plus elle contrevient clairement à l'article 3 de votre loi en refusant de « reprendre la prestation des services postaux ». Pour en savoir plus | Imprimer cet article | Envoyer cet article Blogue-vidéo - Le 29 juin 2011 - De retour au travail, la lutte continue Le 29 juin 2011 Pour en savoir plus | Imprimer cet article | Envoyer cet article Principal fil de presse : http://www.cupw.ca/client_asset/rss/1/1/5/4/3/rss_2.xml Fil de presse des négociations de l'unité urbaine : http://www.cupw.ca/client_asset/rss/1/2/2/6/6/rss_2.xml Fil de presse des négociations de l'unité des FFRS : http://www.cupw.ca/client_asset/rss/1/1/7/2/1/rss_2.xml Gestion de l’inscription Pour vous inscrire à la liste de diffusion ou pour changer la langue dans laquelle vous souhaitez recevoir les envois électroniques, rendez-vous à l’adresse suivante : [ http://www.sttp.ca/newsletter.cfm?n=00597353-EE64-0BA7-CA029D79A78F6DA7&m=B6E6B2F9-C1D2-03AF-7C9800AA4A249AE1 ] Tapez votre adresse électronique, puis confirmez-la. Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez recevoir les envois électroniques, puis cliquez sur le bouton « S’inscrire ». Pour vous désinscrire de la liste de diffusion, rendez-vous à l’adresse suivante : [ http://www.sttp.ca/newsletter.cfm?n=00597353-EE64-0BA7-CA029D79A78F6DA7&m=B6E6B2F9-C1D2-03AF-7C9800AA4A249AE1 ] Tapez votre adresse électronique, puis confirmez-la. Cliquez ensuite sur le bouton « Se désinscrire ». For an English version of this digest, please go to the following URL: [ http://www.cupw.ca/newsletter.cfm?n=0059737A-00C8-0F4C-10ED8F82F38B52A3&m=B6E6B2F9-C1D2-03AF-7C9800AA4A249AE1 ] Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes |